domingo, 27 de febrero de 2011

La "F" no sólo es inicial de "Fanfiction"

Escrito por Suki90:

Hi, hi~

Hola mis queridos bloggers, aquí reportandose Suki90 por primera vez por medio del Blog de Hispanime Radio. No había pasado porque no sabía muy bien de qué hablar, pero bueno algo se me tenía que ocurrir y aquí está mi vano intento.

La "F" no sólo es inicial de "Fanfiction"

Cómo ya mencionamos en uno de nuestos episodios del podcast, la rama de lo FAN es muy extensa, de esa palabra se derivan varias más: Fanfiction, Fansub, Fanart, Fandom y por supuesto de la que vengo a hablar:


Primero que nada, ¿qué es el fandub?

La palabra fandub es referida al material audiovisual de películas, series de televisión o canciones a las que un grupo de aficionados le realizan un doblaje no profesional, cambiando el idioma original por la lengua de su comunidad, en este caso el español. Lo forma la contracción de las palabras del inglés fan dubbed (doblado por aficionados); también es conocido como doblaje amateur o fandoblaje.

Dato curioso el fandub inició en Alemania. De los primeros proyectos en grabarse se encuentra el que data de 1994, "Sinnlos im Weltraum" (Senseless in Space), un fandub alemán basado en Star Trek: The Next Generation

El propósito de este pasatiempo es poner al alcance de los fans, o aficionados, aquellas series o películas que son difíciles de conseguir o que sólo se encuentran en idiomas diferentes al propio, con el fin de doblarlas o simplemente parodiarlas.

La cantidad de personas que hacen fandub es impresionante, e incluso hay páginas dedicadas a ello, como por ejemplo:

Muchos de los fandubs se pueden encontrar primordialmente en la página de videos más conocida en el mundo: YouTube, se pueden encontrar desde fandubs en español hasta fandubs en ruso.

Como bien lo dice él logo de FandubMX, todo es hecho doblaje de FANS para FANS sin fines lucrativos, más a pesar de eso los fandubbers (fan dobladores) siempre se encuentran con el problema del copyright, por lo que es muy dificil subir sus proyectos a páginas públicas como YouTube sin que pase 1 de 2 cosas: Te borren el video, te eliminen la cuenta.

Características del fandub
El fandub se suele realizar de forma casera.
Este se divide en dos categorías:
Fandub actuado
Su objetivo puede ser doblar determinado material audiovisual respetando su versión original, o en algunas ocasiones alterar los diálogos para obtener un resultado gracioso en modo de parodia.

Fandub cantado
Consiste en la adaptación de la letra de una canción para que un cantante pueda interpretar la melodía de forma similar a la original; para ello se utiliza como base musical un background o pista karaoke de la canción.

Al igual que los trabajos de fansub, al hacer fandub las comunidades de doblaje toman en cuenta algunas pautas:

-El material debe ser totalmente gratuito, por lo que no se debe vender ni dar en alquiler.
-Un fandub es un trabajo de fans para fans.
-No se debe doblar material cuya licencia en esa región ya pertenezca a una compañía.
-Alentar en la medida de lo posible, el paro de la distribución del material una vez que una compañía haya adquirido la licencia correspondiente.
-Promover la adquisición del material oficial cuando el mismo ya esté disponible.
-Mantener una calidad aceptable tanto en la traducción como en el doblaje, esto, con el propósito de facilitar la comprensión de los diálogos a la mayor cantidad de aficionados.
-Darle el crédito a los autores y en los casos que sea necesario tener la autorización previa de estos para el desarrollo y distribución del material.

El fandub es un hobbie en el que muchos afiscionados del doblaje pueden cumplir su sueño frustrado de darle voz o adaptar cierto dialogo u opening sin la necesidad de ser actor de doblaje.

Lo que me gusta igual es que aqui no hay restricciones, si quieres hacer fandub lo puedes hacer libremente, no hay necesidad de que seas extremadamente bueno para entrar, claro que recibirás ciertas criticas que posiblemente no te pueden gustar; más hay que estar conscientes de que si entramos a ese mundo habrá tanto critica buena y agradable, como mala y frustrante.

Más como siempre digo, el fandub es un hobbie, es diversión... por lo que no hay que tomarse tan enserio los comentarios malos, ni tampoco dejarse insultar ni nada por el estilo.

Como fandubber he de decir que es una experiencia muy bonita porque hace que te esfuerces en darle sentimiento a las cosas a las que le prestas tu voz, ya sea para un personaje o para una canción.

Así que los invito a que lo prueben. Quien sabe, tal vez descubran que tienen un talento escondido.

¡Sayonara!

5 comentarios:

  1. Wii, mi primera entrada, ejeje... y soy la primera en comentar =o=U

    ResponderEliminar
  2. la verdad muy buena entrada- el fandub , el doblaje , el traductorado , y todo lo que tenga que ver con darle vida aun personaje ficticio o no a traves de la vos de uno mismo o utilizando su creatividad me es genial para mi!- me gusta.

    ResponderEliminar
  3. jjejjejej- si el comentario fue escrito por mi Pat-jjjej

    ResponderEliminar
  4. Muy buena nota, ayer por casualidad buscando en itunes algún podcast sobre anime di con ustedes, después de haber oído otros. Me pareció muy ameno y con información muy buena, así que ya espero su próximo episodio.

    Saludos

    ResponderEliminar
  5. Este comentario me parece lo más importante: "por lo que no hay que tomarse tan enserio los comentarios malos, ni tampoco dejarse insultar ni nada por el estilo."

    Aprendí mucho. Siga compartiendo información con nosotros, por favor!

    ResponderEliminar